১৯৯১ সালের ফেব্রুয়ারিতে দ্বীপালীর সাথে অভিসার নিয়ে একটা রোমান্টিক কবিতা লিখেছিলাম। কলেজের এবং স্থানীয় এক লিটিল ম্যাগাজিনে তা প্রকাশও পেয়েছিল। জীবনের ঔ পর্বটার রোমাঞ্চই অন্যরকম। নানা কারনে কবিতা ও তার সাঙ্গপাঙ্গ, সবাইকে হারিয়ে ফেলেছি। আজকে হঠাৎ খেয়াল করলাম Google এর AI platform ‘Bard’-এ ঢুকতে পেরেছি। মানে গুগোল বার্ড বাংলাদেশের জন্য উন্মুক্ত করা হয়েছে। কী করা যায়, ভাবনাটা মাথায় আসতেই দ্বীপালীর কথা মনে পড়লো। AI তে আমি একদম নবিশ, abcd জ্ঞানও নেই। তবুও সাহস করে গুগোল বার্ড ও চ্যাট জিপিটিকে গল্পটা শোনালাম। দু’জনেই লিখে দিল আমার যেমন - তেমন কবিতার দূর্দান্ত ইংরেজি সংস্করণ। বাংলা করতেও বলেছিলাম, কিন্তু বাংলার ছিরি দেখে হাতজোড় করে ক্ষমা চেয়েছি। AI কে বোঝানোরও হয়ত কিছু নিয়ম-কানুন আছে, যা আমার অজানা।
দ্বীপালীর সাথে অভিসার-এর গল্প
দ্বীপালীর সাথে অভিসার-এর আমার গল্পটা খুব ছোট। ১৯৯০ সালের ডিসেম্বর মাস। আর দুইদিন পরেই নতুন বছর। আমি তখন ভারতের পশ্চিমবঙ্গে বেড়াতে গিয়েছি। দিন কয়েক মুশিদাবাদে কাটিয়ে, নতুন বছরটা কোলকাতায় বন্ধুদের সাথে কাটাবো ভাবলাম। তখনই দ্বীপালীর কথা শুনলাম। জানলাম তার প্রতিদিনের গল্প। একজনের মাধ্যমে প্রস্তাব দিলাম, তার মূল্যবান সময়ের কিছুটা আমাকে দেবে কি? যাবে কি আমার সাথে কোলকাতা? দ্বীপালী রাজি হলো। আনন্দ, উদ্বেলতা, উৎকন্ঠা,ও উচ্ছাসে আমার তাইরে, নাইরে অবস্থা। পরের দিন ভোর পাঁচটায় দ্বীপালী আসবে। উত্তেজনায় সারারাত ঘুমাতে পারিনি। রাত তিনটে বাজতেই নিজেকে প্রস্তুত করার যুদ্ধ। শ্বেত শুভ্র ফেনায় মুখমন্ডল ভরিয়ে (নাহ কুচ বরণকে শুভ্র করার জন্য নয়) তুললাম। খুরের তীক্ষ স্পর্ সুরভিত সাবানে স্নান, সুগন্ধি, অভিসারের পূণ প্রস্তুতি। তীব্র শীতের কুয়াশা ভেদ করে, চারিদিক উদ্ভাসিত করে দ্বীপালী এসেছিল। উষ্ণ শরীর দিয়ে দূর করেছিল শীতের তীব্রতা। কিভাবে কখন কোলকাতা চলে গেলাম, বুঝতেই পারিনি। দেখলাম বেলেঘাটায়ে আমাকে নামিয়ে দিয়ে, গ্রীবা উচুঁ করে তার চলে যাওয়া। অভিসাবরের গল্পটা এখানেই শেষ হয়েছিল। কিন্তু বেরসিক কবি কবিতার শেষ দু’টো লাইনে শেষ করে দিয়েছিল সকল রোমাঞ্চ। (কবিতার শেষ দু’টো লাইন অবশ্য পঠনীয়)
আবার হারিয়ে যাবে, এই ভয়ে এখানে দু’টো ভার্ষণই তুলে রাখলাম। আর যাই হোক, স্মৃতিচারী হতে সহায়ক হবে কোন এক সময়।
প্রথমে মাইক্রোসফ্ট এর চ্যাট জিপিটি
A Timeless Tryst with Deepali
In a land of dreams and winter's chill,
A rendezvous was set, a precious meeting,
With Deepali, a beauty, captivating and intriguing.
From the early hours, my preparations began,Grooming myself to be the best version of a man,At three in the morn, I started to prepare,With care and precision, I styled my hair.
Bathing in fragrant soap, a refreshing grace,
The scent of flowers lingered upon my skin,
As I readied myself for the day to begin.
The appointed hour approached, a thrill in the air,Our meeting was set, an occasion so rare,At five-ten sharp, she graced me with her presence,A moment of pure joy, a fleeting effervescence.
Lost in each other's company, our hearts felt merry,
Eight hours flew by, like a whisper in the wind,
Moments shared, precious memories pinned.
With a satisfied heart, bidding her adieu,Contentment washed over, a feeling anew,But here, dear friend, I must share the truth,Deepali, a bus service, carried me on my route.
তবে
ছোট ছোট শব্দের সূর সঙ্গমে গুগোল বার্ড
লিখেছে –
Deepali, Me and A love tryst
You came to me so early,
In the cold winter morning,
When the world was still asleep.
I had prepared for you,From the moment I knew you were coming,I bathed and shaved,And put on my best clothes.
With a pounding heart,
And when you finally arrived,
I was overjoyed.
We spent eight hours together,And it felt like a dream,We talked and laughed,And I held you close.
I didn't want to let you go,
But I knew you had to leave,
So I kissed you goodbye.
I watched you walk away,And I knew I would never forget you,Deepali, my love.
That Deepali was nothing but a bus,
A bus that would take me to Kolkata,
A city of dreams and nightmares.)